中級 / 読解入門
看板・メニューを読む
タイ文字が読めるようになると、旅行や生活が一気に楽しくなります。街の看板、レストランのメニュー、トイレや注意書き——実は同じ語が繰り返し出てくるので、頻出語を押さえれば「読める場所」がどんどん増えます。このトピックでは、実生活ですぐ役立つ看板・メニュー・注意書きの定番語彙を、実例とともに読んでいきます。
街でよく見る看板の語
| タイ語 | 読み | 意味 |
|---|---|---|
| ทางเข้า | thaang khâo | 入口 |
| ทางออก | thaang òok | 出口 |
| ห้องน้ำ | hông náam | トイレ |
| ชาย | chaai | 男性 |
| หญิง | yǐng | 女性 |
| เปิด | pòet | 営業中・開く |
| ปิด | pìt | 閉店・閉まる |
| ห้าม | hâam | 禁止 |
| ระวัง | rawang | 注意 |
**ทาง(thaang/道)**は「入口・出口」に共通します。ทาง + เข้า(入る)=入口、ทาง + ออก(出る)=出口。ペアで覚えると便利です。
注意書き・禁止の表現
看板の注意書きは ห้าม(禁止) と ระวัง(注意) が二大頻出語です。
| タイ語 | 読み | 意味 |
|---|---|---|
| ห้ามสูบบุหรี่ | hâam sùup bùrìi | 喫煙禁止 |
| ห้ามจอด | hâam jòot | 駐車禁止 |
| ห้ามเข้า | hâam khâo | 立入禁止 |
| ระวังลื่น | rawang lûen | 滑り注意 |
| ระวังรถ | rawang rót | 車に注意 |
「ห้าม + 動詞」で「〜するな・〜禁止」、「ระวัง + 名詞/動詞」で「〜に注意」という型です。この2つの型を知っていれば、多くの注意書きが読めます。
レストランのメニューを読む
タイ料理のメニューは、調理法 + 食材の組み合わせが基本です。パーツを覚えると初見の料理名も推測できます。
| 調理法 | 読み | 意味 |
|---|---|---|
| ผัด | phàt | 炒める |
| ต้ม | tôm | 煮る・スープ |
| ทอด | thôot | 揚げる |
| ย่าง | yâang | 焼く(炭火) |
| แกง | kaeng | カレー・汁物 |
| ยำ | yam | 和える(サラダ) |
| 食材 | 読み | 意味 |
|---|---|---|
| ข้าว | khâao | ご飯 |
| หมู | mǔu | 豚 |
| ไก่ | kài | 鶏 |
| กุ้ง | kûng | エビ |
| ปลา | plaa | 魚 |
| ผัก | phàk | 野菜 |
| ไข่ | khài | 卵 |
これらを組み合わせると:
- ข้าวผัดหมู — khâao phàt mǔu(豚チャーハン=ご飯・炒める・豚)
- ต้มยำกุ้ง — tômyam kûng(トムヤムクン=煮る・和える・エビ)
- ไก่ทอด — kài thôot(フライドチキン=鶏・揚げる)
- ผัดผัก — phàt phàk(野菜炒め)
組み合わせで読めるのがメニューの強みです。ผัด(炒める)が付けば炒め物、ทอด(揚げる)が付けば揚げ物、と見当がつきます。
味・注文でよく使う語
| タイ語 | 読み | 意味 |
|---|---|---|
| เผ็ด | phèt | 辛い |
| ไม่เผ็ด | mâi phèt | 辛くない |
| หวาน | wǎan | 甘い |
| ราคา | raakhaa | 値段 |
| บาท | bàat | バーツ(通貨) |
| พิเศษ | phísèet | 特別・大盛り |
- ไม่เผ็ด — mâi phèt(辛くしないで)は注文の必須フレーズです。
- ราคา 50 บาท — raakhaa hâa sìp bàat(値段50バーツ)。
実例で読んでみる
看板:ห้ามจอดรถ → ห้าม(禁止)+ จอด(停める)+ รถ(車)=駐車禁止。
メニュー:ข้าวผัดกุ้ง ราคา 60 บาท → ข้าวผัด(チャーハン)+ กุ้ง(エビ)+ ราคา(値段)+ 60 บาท=エビチャーハン 60バーツ。
トイレ表示:ห้องน้ำหญิง → ห้องน้ำ(トイレ)+ หญิง(女性)=女性用トイレ。
注意書き:ระวังศีรษะ → ระวัง(注意)+ ศีรษะ(頭)=頭上注意(低い天井・梁など)。
交通・施設でよく見る語
看板やメニュー以外にも、街を歩くと繰り返し出会う語があります。
| タイ語 | 読み | 意味 |
|---|---|---|
| สถานี | sathǎanii | 駅 |
| โรงพยาบาล | roong phayaabaan | 病院 |
| ธนาคาร | thanaakhaan | 銀行 |
| ร้านสะดวกซื้อ | rán sadùak súe | コンビニ |
| ลด | lót | 値引き・セール |
| แลกเงิน | lâek ngoen | 両替 |
とくに ลด(値引き) はセールの張り紙で頻出です。ลด 50%(50%引き)のように数字と一緒に使われます。ร้านสะดวกซื้อ(便利・買う店=コンビニ)のように、長い語も知っている語のパーツに分解すれば意味が推測できます。看板読解の最大のコツは、この「知っている語のパーツに分けて考える」ことです。
まとめ
- 看板は ทางเข้า/ทางออก、เปิด/ปิด、ห้าม/ระวัง などが頻出。ペアで覚える。
- 注意書きは「ห้าม + 動詞(禁止)」「ระวัง + 名詞(注意)」の型。
- メニューは「調理法(ผัด/ต้ม/ทอด/ย่าง/แกง/ยำ)+ 食材」の組み合わせ。
- ไม่เผ็ด(辛くしないで)、ราคา...บาท(値段)は生活必須表現。