中級 / 文法を深める

接続詞と文のつなぎかた

単語や短い文が言えるようになったら、次は文と文をつなぐ段階です。「だから」「でも」「もし〜なら」「〜だし…だ」——接続詞を使えると、言えることが一気に増えます。タイ語の接続詞は語順がシンプルで、多くは日本語の感覚に近く使えます。ここでは日常会話で頻出する接続詞を、意味のグループごとに整理します。

逆接・理由・条件の基本

接続詞読み意味
แต่tàeしかし・でもอยากไปแต่ไม่มีเวลา(行きたいが時間がない)
เพราะ(ว่า)phrówâaなぜなら・〜だからไม่ไปเพราะฝนตก(雨だから行かない)
ถ้าthâaもし〜ならถ้าฝนตกจะไม่ไป(雨なら行かない)
เลยloeiだから・そのままรถติดเลยมาสาย(渋滞で遅刻した)
จึง / เลยjueng / loeiそこで・だからป่วยจึงหยุด(病気なので休んだ)

เพราะ と เลย の向き:「A เพราะ B」は「B だから A(結果 ← 理由)」、「A เลย B」は「A だから B(理由 → 結果)」。原因と結果の位置が逆になる点に注意します。

順接・並列

接続詞読み意味
แล้ว(ก็)láew(kô)それから・そしてกินข้าวแล้วก็นอน(ご飯を食べて、それから寝る)
และláe〜と(書き言葉的)พ่อและแม่(父と母)
กับkàp〜と(口語)ผมกับเพื่อน(私と友達)
หรือrǔeまたは・〜かกาแฟหรือชา(コーヒーかお茶か)

話し言葉では แล้วก็ が万能:「そして」「それから」の意味で会話に頻出します。และ はやや書き言葉寄りです。

「両方」「どちらも」

表現意味
ทั้ง...และ...〜も…も両方ทั้งถูกและอร่อย(安いしおいしい)
ทั้งสอง両方・2つともทั้งสองคน(2人とも)
ไม่...ทั้ง...どちらも〜ない
  • เขาพูดได้ทั้งภาษาไทยและภาษาอังกฤษ — kháo phûut dâi tháng phaasǎa thai láe phaasǎa angkrìt(彼はタイ語も英語も話せる)

時を表すつなぎ

表現意味
ตอน〜のときตอนเด็ก(子どものとき)
เมื่อ〜したとき(やや書き言葉)เมื่อวานนี้(昨日)
ก่อน〜する前にก่อนนอน(寝る前に)
หลังจาก〜した後でหลังจากกินข้าว(食事の後で)
เวลา〜するときは(習慣)เวลาว่าง(暇なとき)

複文を作ってみる

接続詞を使うと、こんな文が作れます。

  • ถ้าพรุ่งนี้ฝนไม่ตก ผมจะไปเที่ยว — thâa phrûngníi fǒn mâi tòk, phǒm jà pai thîao(もし明日雨が降らなければ、遊びに行く)
  • ผมชอบเมืองไทยเพราะอาหารอร่อยและคนใจดี — phǒm chôop mueang thai phrówâa aahǎan aròi láe khon jaidii(タイ料理がおいしくて人が親切だから、タイが好きだ)
  • เขาเหนื่อยเลยกลับบ้านก่อน — kháo nùeai loei klàp bâan kòon(彼は疲れたので先に帰った)
  • เขาไม่มาเพราะไม่สบาย — kháo mâi maa phrówâa mâi sabaai(体調が悪いので彼は来ない)
  • กินข้าวแล้วก็ไปทำงาน — kin khâao láewkô pai thamngaan(ご飯を食べて、それから仕事に行く)

このように接続詞を1つ加えるだけで、2つの出来事の関係(逆接・理由・条件・時間)を明確にできます。まずは แต่・เพราะ・ถ้า・เลย・แล้วก็ の5語を自在に使えるようにすると、会話が「単文の羅列」から「筋の通った話」に変わります。

会話でのやわらかいつなぎ言葉

書き言葉の接続詞に加え、会話では次のような「間をつなぐ語」もよく使われます。

読み使いかた
ก็「まあ」「じゃあ」文をやわらかくつなぐ
แล้วláew「それで?」話の続きを促す
นะ文末で親しみ・念押し

これらは意味が薄く訳しにくいですが、タイ語らしい自然な流れを作ります。聞き取りのときも「ก็ が来たら次に結論が続く」と分かると、話の展開が追いやすくなります。

日本人が注意すべき点

  • **เพราะ(理由が後ろ)と เลย/จึง(結果が後ろ)**の語順の違いを意識する。
  • 会話では แล้วก็(そして)と กับ(〜と)が便利。และ は少し硬い。
  • ทั้ง...และ... は「両方とも」。片方だけでなくセットで使う。
  • ถ้า(もし)は文頭、結果の文には จะ(〜だろう)がよく付く。

まとめ

  • 逆接 แต่、理由 เพราะ(ว่า)、条件 ถ้า、結果 เลย/จึง が基本。
  • 並列は แล้วก็/และ/กับ/หรือ。会話では แล้วก็・กับ が便利。
  • 「〜も…も」は ทั้ง...และ...。
  • เพราะ は理由が後ろ、เลย/จึง は結果が後ろ。原因と結果の位置に注意。

โก โก โก … CHECK

己の理解を『試す』時が来た…!

読んだ内容が本当に身についたか——確認問題が おまえを待っているッ!

接続詞と文のつなぎかた(中級・文法を深める)